オーストラリアでウェイトレスしているチャラのブログ。現場で飛び交う英会話。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Me: Hello. Can I help you?
CustomerA: For me, steak.
Me: How cooked?
CustomerA: Before medium.
Me: Medium rare?
CustomerA: Blood, blood.
Me: Rare?
CustomerA: Rare is blood?
Me: Yes, it's blood inside. Blue, rare, medium rare are "before medium".
CustomerA: Ok. For me, rare. For her medium rare.
Me: Chips or mash?
CustomerA: Hmm, chips.
CustomerB: For me, mash.
Me: Any sauce?
CustomerA: Yes. For me, mushroom.
CustomerB: For me, pepper sauce.
Me: Ok. I got two steaks. First one is rare, chips and salad, mushroom sauce?
CustomerA: For me, yes.
Me: Second one is medium rare, mash and salad, pepper sauce?
CustomerB: For me, yes.
Me: Anything else?
CustomerA: No.
Me: Thank you. Twenty dollers please.
CustomerA: For me, steak.
Me: How cooked?
CustomerA: Before medium.
Me: Medium rare?
CustomerA: Blood, blood.
Me: Rare?
CustomerA: Rare is blood?
Me: Yes, it's blood inside. Blue, rare, medium rare are "before medium".
CustomerA: Ok. For me, rare. For her medium rare.
Me: Chips or mash?
CustomerA: Hmm, chips.
CustomerB: For me, mash.
Me: Any sauce?
CustomerA: Yes. For me, mushroom.
CustomerB: For me, pepper sauce.
Me: Ok. I got two steaks. First one is rare, chips and salad, mushroom sauce?
CustomerA: For me, yes.
Me: Second one is medium rare, mash and salad, pepper sauce?
CustomerB: For me, yes.
Me: Anything else?
CustomerA: No.
Me: Thank you. Twenty dollers please.
PR
Me: ← (・_ ・*))))
Me: Excuse me, have you finished?
Customer: No, I haven't finished yet. LOL.
Me: ( ̄- ̄;)
Me: Excuse me, did you enjoy your meal?
Customer: No, that was bloody terrible. LOL. Just kidding!
Me: ( ̄○ ̄;)
Me: Excuse me, did you enjoy your steak?
Customer: No, I didn't like it. Can I please have a second steak? LOL.
Me: ( ̄皿 ̄;)
Me: Excuse me, have you finished?
Customer: No, I haven't finished yet. LOL.
Me: ( ̄- ̄;)
Me: Excuse me, did you enjoy your meal?
Customer: No, that was bloody terrible. LOL. Just kidding!
Me: ( ̄○ ̄;)
Me: Excuse me, did you enjoy your steak?
Customer: No, I didn't like it. Can I please have a second steak? LOL.
Me: ( ̄皿 ̄;)
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Do you have skim milk?
Me: Yes we have.
Customer: That's good. Can I have a skim milk decaf cappuccino?
Me: Sure, no worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Do you have coffee?
Me: Yes we do. What kind of coffee would you like?
Customer: What kind?? Coffee,,,. White coffee please.
Me: Which would you like to have? Cappuccino, flat white or latte?
Customer: Ohhh, ok, ok, ok. I understand. Can I have a latte please.
Me: Sure. No problem.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a soy latte?
Me: Sorry, we are out of soy today.
Customer: Ahh noo. Ok, do you have skim milk?
Me: Yes we have.
Customer: Can I have a skim latte? Can you make extremely hot?
Me: Sure. No worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a strong mugcchino?
Me: Of course you can.
Customer: Can you make more frothy?
Me: Sure. No worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a cappuccino without chocolate top?
Me: Sure. No worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Hmmmmmm.....
Me: Do you need help?
Customer: Hmmmmmm..... nnnNooo.
Me: ...
Customer: ...Can I have this? This, this.
Me: Short black?
Customer: Yes.
Me: Sure.
Me: Here is your short black.
Customer: .... (@_@;) ....
Customer: え~?これ?ちっちゃ~、、、。(That's small,,,)
Me: ( ̄□ ̄;)あっ、日本人の方でしたか? (Ohh, are you Japanese?)
Customer: (@д@) えっ?日本人?(Wow. Japanese?)
Me: ショートブラックはエスプレッソと同じなんですよ~。(Short black is same as espresso.)
Customer: あ~、そうだったんですか?ロングとショートだったからカップが大きいのと小さいのだと思いました~。
(Ah, I see. I thought "long" and "short" are "big size" or "small size".)
Me: 日本で普通に飲まれているコーヒーだとロングブラックになりますけど、ロングブラックの方がよかったですか?
( If you would like "coffee" than its the same as long black here. Do you want a long black? )
Customer: いいんですか? じゃ~、すみませんけどロングブラックでお願いします。
(Really? Well, can I have a long black? Thank you.)
Me: いいですよ。すぐ作り直しますね。(No worries. I'll make your coffee right away.)
Customer: Do you have skim milk?
Me: Yes we have.
Customer: That's good. Can I have a skim milk decaf cappuccino?
Me: Sure, no worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Do you have coffee?
Me: Yes we do. What kind of coffee would you like?
Customer: What kind?? Coffee,,,. White coffee please.
Me: Which would you like to have? Cappuccino, flat white or latte?
Customer: Ohhh, ok, ok, ok. I understand. Can I have a latte please.
Me: Sure. No problem.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a soy latte?
Me: Sorry, we are out of soy today.
Customer: Ahh noo. Ok, do you have skim milk?
Me: Yes we have.
Customer: Can I have a skim latte? Can you make extremely hot?
Me: Sure. No worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a strong mugcchino?
Me: Of course you can.
Customer: Can you make more frothy?
Me: Sure. No worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a cappuccino without chocolate top?
Me: Sure. No worries.
Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Hmmmmmm.....
Me: Do you need help?
Customer: Hmmmmmm..... nnnNooo.
Me: ...
Customer: ...Can I have this? This, this.
Me: Short black?
Customer: Yes.
Me: Sure.
Me: Here is your short black.
Customer: .... (@_@;) ....
Customer: え~?これ?ちっちゃ~、、、。(That's small,,,)
Me: ( ̄□ ̄;)あっ、日本人の方でしたか? (Ohh, are you Japanese?)
Customer: (@д@) えっ?日本人?(Wow. Japanese?)
Me: ショートブラックはエスプレッソと同じなんですよ~。(Short black is same as espresso.)
Customer: あ~、そうだったんですか?ロングとショートだったからカップが大きいのと小さいのだと思いました~。
(Ah, I see. I thought "long" and "short" are "big size" or "small size".)
Me: 日本で普通に飲まれているコーヒーだとロングブラックになりますけど、ロングブラックの方がよかったですか?
( If you would like "coffee" than its the same as long black here. Do you want a long black? )
Customer: いいんですか? じゃ~、すみませんけどロングブラックでお願いします。
(Really? Well, can I have a long black? Thank you.)
Me: いいですよ。すぐ作り直しますね。(No worries. I'll make your coffee right away.)
Customer: Excuse me.
Me: How can I help you?
Customer: Are you "GamSaHapNiDa"(カムサハムニダ) or "SheShe"(シェーシェー) or "Arigato"(アリガート)?
Me: LOL. I'm from Japan.
Customer: Ohh, are you Japanese?
Me: Yes I am.
Customer: Moshi Moshi, Ichiban, Sayonara!
Me: Have a good afternoon. (^_^;)/
Me: How can I help you?
Customer: Are you "GamSaHapNiDa"(カムサハムニダ) or "SheShe"(シェーシェー) or "Arigato"(アリガート)?
Me: LOL. I'm from Japan.
Customer: Ohh, are you Japanese?
Me: Yes I am.
Customer: Moshi Moshi, Ichiban, Sayonara!
Me: Have a good afternoon. (^_^;)/
Me: ( ̄□ ̄;)!!
Me: Hey, is it ok the customers are having take away sushi in the restaurant?
Manager: LOL. Really? Hmmm,,, are they having beer?
Me: Yeah, they ordered some beers.
Manager: That's ok. No worries.
Me: ( ̄◇ ̄;) Really?
Me: ( ̄□ ̄;)!!
Me: Hey, is it ok the customers are having hungry jacks in the restaurant? One customer ordered fish and chips though.
Manager: Hmmm,,, that's ok. No worries.
Me: ( ̄◇ ̄;) Really?
Me: ( ̄□ ̄;)!!
Me: Hey, is it ok a customer has their own alcohol in the restaurant?
Manager: Serious? Which customer is it?
Me: Over there.
Manager: Hmmm ok, We are not a BYO restaurant. I'll go talk with them.
Me: ( ̄□ ̄;)!!
Me: Hey, a customer is wearing only a bikini top.
Manager: Serious? Where is she? * ̄д ̄*
Me: Over there.
Manager: (◎-◎;)!!
WaiterA: w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))w She is hot!
WaiterB: w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))w Wow!
WaiterC: w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))w
Me: No worries? ( ̄△ ̄)
Manager: No no no.. LOL! Please ask her to put her clothes on! ∑( ̄皿 ̄;
Me: LOL!
Me: Hey, is it ok the customers are having take away sushi in the restaurant?
Manager: LOL. Really? Hmmm,,, are they having beer?
Me: Yeah, they ordered some beers.
Manager: That's ok. No worries.
Me: ( ̄◇ ̄;) Really?
Me: ( ̄□ ̄;)!!
Me: Hey, is it ok the customers are having hungry jacks in the restaurant? One customer ordered fish and chips though.
Manager: Hmmm,,, that's ok. No worries.
Me: ( ̄◇ ̄;) Really?
Me: ( ̄□ ̄;)!!
Me: Hey, is it ok a customer has their own alcohol in the restaurant?
Manager: Serious? Which customer is it?
Me: Over there.
Manager: Hmmm ok, We are not a BYO restaurant. I'll go talk with them.
Me: ( ̄□ ̄;)!!
Me: Hey, a customer is wearing only a bikini top.
Manager: Serious? Where is she? * ̄д ̄*
Me: Over there.
Manager: (◎-◎;)!!
WaiterA: w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))w She is hot!
WaiterB: w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))w Wow!
WaiterC: w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))w
Me: No worries? ( ̄△ ̄)
Manager: No no no.. LOL! Please ask her to put her clothes on! ∑( ̄皿 ̄;
Me: LOL!
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
最新記事
(11/29)
(05/07)
(09/29)
(06/04)
(04/30)
最新トラックバック
プロフィール
ニックネーム:
チャラ
ホームページ:
性別:
非公開
職業:
ウェイトレス
趣味:
ボディーボード、スノーボード
自己紹介:
2004年11月、来豪。現在はシドニー郊外のビストロレストランでバイト中。
最古記事
(02/03)
(02/06)
(02/08)
(02/12)
(02/13)
アクセス解析