忍者ブログ
オーストラリアでウェイトレスしているチャラのブログ。現場で飛び交う英会話。
[17]  [16]  [15]  [14]  [13]  [12]  [11]  [10]  [9]  [8]  [7
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Do you have skim milk?
Me: Yes we have.
Customer: That's good. Can I have a skim milk decaf cappuccino?
Me: Sure, no worries.

Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Do you have coffee?
Me: Yes we do. What kind of coffee would you like?
Customer: What kind?? Coffee,,,. White coffee please.
Me: Which would you like to have? Cappuccino, flat white or latte?
Customer: Ohhh, ok, ok, ok. I understand. Can I have a latte please.
Me: Sure. No problem.

Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a soy latte?
Me: Sorry, we are out of soy today.
Customer: Ahh noo. Ok, do you have skim milk?
Me: Yes we have.
Customer: Can I have a skim latte? Can you make extremely hot?
Me: Sure. No worries.

Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a strong mugcchino?
Me: Of course you can.
Customer: Can you make more frothy?
Me: Sure. No worries.

Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Can I have a cappuccino without chocolate top?
Me: Sure. No worries.

Me: Hello, how are you? What would you like?
Customer: Hmmmmmm.....
Me: Do you need help?
Customer: Hmmmmmm..... nnnNooo.
Me: ...
Customer: ...Can I have this? This, this.
Me: Short black?
Customer: Yes.
Me: Sure.

Me: Here is your short black.
Customer: .... (@_@;) ....

Customer: え~?これ?ちっちゃ~、、、。(That's small,,,)

Me: ( ̄□ ̄;)あっ、日本人の方でしたか? (Ohh, are you Japanese?)

Customer: (@д@) えっ?日本人?(Wow. Japanese?)

Me: ショートブラックはエスプレッソと同じなんですよ~。(Short black is same as espresso.)

Customer: あ~、そうだったんですか?ロングとショートだったからカップが大きいのと小さいのだと思いました~。
(Ah, I see. I thought "long" and "short" are "big size" or "small size".)

Me: 日本で普通に飲まれているコーヒーだとロングブラックになりますけど、ロングブラックの方がよかったですか?
( If you would like "coffee" than its the same as long black here. Do you want a long black? )

Customer: いいんですか? じゃ~、すみませんけどロングブラックでお願いします。
(Really? Well, can I have a long black? Thank you.)

Me: いいですよ。すぐ作り直しますね。(No worries. I'll make your coffee right away.)

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
01 2025/02 03
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
最新トラックバック
プロフィール
ニックネーム:
チャラ
性別:
非公開
職業:
ウェイトレス
趣味:
ボディーボード、スノーボード
自己紹介:
2004年11月、来豪。現在はシドニー郊外のビストロレストランでバイト中。
バーコード
アクセス解析
忍者ブログ [PR]