オーストラリアでウェイトレスしているチャラのブログ。現場で飛び交う英会話。
[1]
[2]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
(at the till)
Me: Hello how are you? How can I help you?
Customer: Can I have a fried egg?
Me: ... just a fried egg?
Customer: Yes. Is it possible to order a fried egg?
Me: ...Well...I'm not sure, it's not on our menu. I'd better check with the chef for you.
Customer: Thanks.
(in the kitchen, very busy peak time)
Me: Excuse me!
Head chef: What do you want?!
Me: I have customer she is asking if you can serve a fried egg or not!
Head chef: A what?!?! A fried egg???
Me: Yeah! Just a fried egg!
Head chef: What?!?! Are you for sure??? Tell the customer to F**K OFF!!!
Me: You mean, you can't??
Head chef: ...charge them F***'in three dollars!!!
Me: Ok, thanks!!!
(in the floor)
Food runner: Here you are. (serve the fried egg to the customer.) Enjoy!
Customer: ...Excuse me. This egg is too runny for me. I want it cooked more. Can you ask the chef to cook both sides?
Food runner: I will ask them.
Customer: Thanks.
(in the kitchen)
Food runner: Excuse me!
Head chef: What do you want?!?!
Food runner: Customer wants this cooked both sides!
Head chef: It's not on the docket to cook turn over!
Food runner: I know! The customer said she didn't ask but she doesn't like it this runny!
Head chef: F***'in customer!!! (threw the fried egg on the grill and grumbling)
Food runner: Thanks chef!
(Head chef yells to the till from the kitchen)
Head chef: No more extra orders! No more special requests!! No substitutions, please!!!
Me: Ok chef! (wry grin)
Me: Hello how are you? How can I help you?
Customer: Can I have a fried egg?
Me: ... just a fried egg?
Customer: Yes. Is it possible to order a fried egg?
Me: ...Well...I'm not sure, it's not on our menu. I'd better check with the chef for you.
Customer: Thanks.
(in the kitchen, very busy peak time)
Me: Excuse me!
Head chef: What do you want?!
Me: I have customer she is asking if you can serve a fried egg or not!
Head chef: A what?!?! A fried egg???
Me: Yeah! Just a fried egg!
Head chef: What?!?! Are you for sure??? Tell the customer to F**K OFF!!!
Me: You mean, you can't??
Head chef: ...charge them F***'in three dollars!!!
Me: Ok, thanks!!!
(in the floor)
Food runner: Here you are. (serve the fried egg to the customer.) Enjoy!
Customer: ...Excuse me. This egg is too runny for me. I want it cooked more. Can you ask the chef to cook both sides?
Food runner: I will ask them.
Customer: Thanks.
(in the kitchen)
Food runner: Excuse me!
Head chef: What do you want?!?!
Food runner: Customer wants this cooked both sides!
Head chef: It's not on the docket to cook turn over!
Food runner: I know! The customer said she didn't ask but she doesn't like it this runny!
Head chef: F***'in customer!!! (threw the fried egg on the grill and grumbling)
Food runner: Thanks chef!
(Head chef yells to the till from the kitchen)
Head chef: No more extra orders! No more special requests!! No substitutions, please!!!
Me: Ok chef! (wry grin)
PR
(at the till)
Me: Hello how are you? May I help you?
Customer: Can I have today's special, the Lobster Mornay?
Me: Sure. Anything else?
Customer: Can I also have extra mornay sauce? I really enjoy the sauce.
Me: I'm sorry, can you give me just a second, I need to check if there is an extra charge.
(in the kitchen)
Me: Excuse me, can you do extra sauce for the lobster?
Head chef: Yes we can.
Me: How much is the charge for extra sauce?
Head chef: It is two dollars, fifty cents.
Me: Ok, thanks!
(at the till)
Me: Thank you for waiting. They do extra sauce for the lobster. It is two dollars, fifty cents. Is that ok for you?
Customer: Two dollars fifty? Yeah that's ok. I'll take it.
Me: Ok, one lobster mornay with extra sauce, twenty seven dollars and fifty cents please.
Customer: Here you are. (Gave to me thirty dollars)
Me: Thanks, and here is your change (Gave customer two dollars, fifty cents change.)
(in the kitchen)
The customer's order was printed out and the chef saw the docket.
Head Chef: LOL!!!
Sous Chef: What's wrong?
Head Chef: Extra money sauce!
All kitchen staff: LOL!!
Me (from the till to the kitchen): I can hear you guys! What's wrong???
Head Chef: You mixed up the words! M・O・R・N・A・Y! NOT MONEY!
Sous Chef: Ha ha! Extra sauce makes extra money, yes it is! LOL!
Me: LOL!
Me: Hello how are you? May I help you?
Customer: Can I have today's special, the Lobster Mornay?
Me: Sure. Anything else?
Customer: Can I also have extra mornay sauce? I really enjoy the sauce.
Me: I'm sorry, can you give me just a second, I need to check if there is an extra charge.
(in the kitchen)
Me: Excuse me, can you do extra sauce for the lobster?
Head chef: Yes we can.
Me: How much is the charge for extra sauce?
Head chef: It is two dollars, fifty cents.
Me: Ok, thanks!
(at the till)
Me: Thank you for waiting. They do extra sauce for the lobster. It is two dollars, fifty cents. Is that ok for you?
Customer: Two dollars fifty? Yeah that's ok. I'll take it.
Me: Ok, one lobster mornay with extra sauce, twenty seven dollars and fifty cents please.
Customer: Here you are. (Gave to me thirty dollars)
Me: Thanks, and here is your change (Gave customer two dollars, fifty cents change.)
(in the kitchen)
The customer's order was printed out and the chef saw the docket.
Head Chef: LOL!!!
Sous Chef: What's wrong?
Head Chef: Extra money sauce!
All kitchen staff: LOL!!
Me (from the till to the kitchen): I can hear you guys! What's wrong???
Head Chef: You mixed up the words! M・O・R・N・A・Y! NOT MONEY!
Sous Chef: Ha ha! Extra sauce makes extra money, yes it is! LOL!
Me: LOL!
Manager: Hello Cyara, how are you?
Me: Not so bad. How about you?
Manager: I'm good, thanks. Are you busy tomorrow?
Me: Yeah, I'm going to go to a concert in the city with my friends.
Manager: Ah really? We are looking for someone who can work tomorrow daytime.
Me: Has someone got sick?
Manager: Yeah, I've just got a phone call from Jar and she will be unable to work.
Me: Hmm, the concert will start at six thirty so I'll be able to cover her shift till four.
Manager: Oh, really? Are you sure?
Me: Yeah, I'm sure. No problem.
Manager: That's great. Can you start at eleven?
Me: Yes I can.
Manager: Thank you.
Me: Not so bad. How about you?
Manager: I'm good, thanks. Are you busy tomorrow?
Me: Yeah, I'm going to go to a concert in the city with my friends.
Manager: Ah really? We are looking for someone who can work tomorrow daytime.
Me: Has someone got sick?
Manager: Yeah, I've just got a phone call from Jar and she will be unable to work.
Me: Hmm, the concert will start at six thirty so I'll be able to cover her shift till four.
Manager: Oh, really? Are you sure?
Me: Yeah, I'm sure. No problem.
Manager: That's great. Can you start at eleven?
Me: Yes I can.
Manager: Thank you.
Ring ring ring... (My mobile phone is ringing.)
(seeing my work place name on my mobile phone screen and picking up the ringing phone.)
Me: Hello. Cyara speaking.
Manager: Hello, Cyara. ABC, Jack speaking. How are you?
Me: Yeh good, what's going on?
Manager: Are you free tonight?
Me: Yeah I'm free how come?
Manager: Nick is sick can you cover his shift?
Me: Yeh, I can. What time should I start?
Manager: Six at night till close.
Me: Ok, I'll work, no problem.
Manager: Oh, thank you. See you then.
Me: See you later.
Me: Hello.
Manager: Hello, Cyara. It's Jack. How are you?
Me: I'm ok. what's up?
Manager: We need staff for tonight.
Me: Ah really? I have to go to my friend’s birthday party tonight.
Manager: Hmm, ok. That's fine. I'll try other staff then.
Me: Is that ok?
Manager: Yeah, should be all right. You have a good night ok?
Me: Thank you. You too.
Me: Hello. Cyara speaking.
Manager: Hello, Cyara. ABC, Jack speaking. How are you?
Me: I'm fine.
Manager: Are you able to work this sunday?
Me: Sunday? Hmm, I have to go to the city so I can only work that night.
Manager: Ohh, that's great! Can you come to work at six?
Me: Yeh that should be ok.
Manager: Thank you. This weekend we have mother's day. So we need the extra staff.
Me: Ahh really? We'll get very busy then. No worries.
Manager: Thank you. Have a good day.
Me: You too.
Me: Hello.
Manager: Hello, Cyara. ABC, Jack speaking. How are you?
Me: Yeah, I'm fine, I'm on the bus to go to school now.
Mnager: School? You were supposed to work today. What's happened?
Me: Really? On my roster I had a day off today. I checked at the start of the week.
Manager: Are you serious?
Me: Yeah. No-one has called me to say different.
Manager: Ah noo. Ok, that's fine. I'll check the roster again. See ya.
Me: See you later.
(seeing my work place name on my mobile phone screen and picking up the ringing phone.)
Me: Hello. Cyara speaking.
Manager: Hello, Cyara. ABC, Jack speaking. How are you?
Me: Yeh good, what's going on?
Manager: Are you free tonight?
Me: Yeah I'm free how come?
Manager: Nick is sick can you cover his shift?
Me: Yeh, I can. What time should I start?
Manager: Six at night till close.
Me: Ok, I'll work, no problem.
Manager: Oh, thank you. See you then.
Me: See you later.
Me: Hello.
Manager: Hello, Cyara. It's Jack. How are you?
Me: I'm ok. what's up?
Manager: We need staff for tonight.
Me: Ah really? I have to go to my friend’s birthday party tonight.
Manager: Hmm, ok. That's fine. I'll try other staff then.
Me: Is that ok?
Manager: Yeah, should be all right. You have a good night ok?
Me: Thank you. You too.
Me: Hello. Cyara speaking.
Manager: Hello, Cyara. ABC, Jack speaking. How are you?
Me: I'm fine.
Manager: Are you able to work this sunday?
Me: Sunday? Hmm, I have to go to the city so I can only work that night.
Manager: Ohh, that's great! Can you come to work at six?
Me: Yeh that should be ok.
Manager: Thank you. This weekend we have mother's day. So we need the extra staff.
Me: Ahh really? We'll get very busy then. No worries.
Manager: Thank you. Have a good day.
Me: You too.
Me: Hello.
Manager: Hello, Cyara. ABC, Jack speaking. How are you?
Me: Yeah, I'm fine, I'm on the bus to go to school now.
Mnager: School? You were supposed to work today. What's happened?
Me: Really? On my roster I had a day off today. I checked at the start of the week.
Manager: Are you serious?
Me: Yeah. No-one has called me to say different.
Manager: Ah noo. Ok, that's fine. I'll check the roster again. See ya.
Me: See you later.
(in the kitchen)
Chef: Hey, can you get the jars from the bar right away?
Me: Ok, no worries.
(in the bar)
Me: Hey Jar, can you go to the kitchen? I don't know why but the chef need you right away.
Jar: Really? Ok, I'll come now.
(in the kitchen)
Jar: What's up?
Chef: LOL!!!
Jar: What's wrong?
Chef: I asked her to get some jars and you came in! LOL!!!
Jar: Really? LOL!!! I'll bring some jars for you.
Chef: Thanks!
(on the floor)
Jar: (Big smiling.)
Me: What's happened?
Jar: He just needed some milk jars, he didn't need me.
Me: ( ̄ ̄□ ̄ ̄;)!LOL! Sorry I thought by jars he meant you.
Jar: No worries, he needed some jars for the pancakes.
Me: Ahhh, I see. I'll bring them in for him.
(in the kitchen)
Me: Sorry I got the jars confused LOL!. Here you are. This is all you needed?
Chef: Yes, it is. Thanks!
Chef: Hey, can you get the jars from the bar right away?
Me: Ok, no worries.
(in the bar)
Me: Hey Jar, can you go to the kitchen? I don't know why but the chef need you right away.
Jar: Really? Ok, I'll come now.
(in the kitchen)
Jar: What's up?
Chef: LOL!!!
Jar: What's wrong?
Chef: I asked her to get some jars and you came in! LOL!!!
Jar: Really? LOL!!! I'll bring some jars for you.
Chef: Thanks!
(on the floor)
Jar: (Big smiling.)
Me: What's happened?
Jar: He just needed some milk jars, he didn't need me.
Me: ( ̄ ̄□ ̄ ̄;)!LOL! Sorry I thought by jars he meant you.
Jar: No worries, he needed some jars for the pancakes.
Me: Ahhh, I see. I'll bring them in for him.
(in the kitchen)
Me: Sorry I got the jars confused LOL!. Here you are. This is all you needed?
Chef: Yes, it is. Thanks!
カレンダー
01 | 2025/02 | 03 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
カテゴリー
最新記事
(11/29)
(05/07)
(09/29)
(06/04)
(04/30)
最新トラックバック
プロフィール
ニックネーム:
チャラ
ホームページ:
性別:
非公開
職業:
ウェイトレス
趣味:
ボディーボード、スノーボード
自己紹介:
2004年11月、来豪。現在はシドニー郊外のビストロレストランでバイト中。
最古記事
(02/03)
(02/06)
(02/08)
(02/12)
(02/13)
アクセス解析